Romeo și Julieta: 15 diferențe între joc și film

Ce Film Să Vezi?
 

Adaptarea ecranului Romeo & Juliet din 1996, Romeo + Juliet, a fost incredibil de unică. Dar s-au schimbat multe între piesa originală și film.





Deși circumstanțele din jurul concepției sale sunt destul de tulburi, Romeo si Julieta a rezistat pentru o perioadă de timp excepțională. Se spune că William Shakespeare a adaptat piesa la un moment dat între 1591 și 1595 pe baza unei povestiri a lui Arthur Brooke în 1562 și, de atunci, a fost adaptată în aproape tot ceea ce vă puteți imagina.






ÎN LEGĂTURĂ: Cele mai bune 5 și cele mai rele 5 adaptări ale filmului Shakespeare



Una dintre cele mai faimoase adaptări este filmul lui Baz Luhrmann din 1996 Romeo + Julieta . Este unul ciudat, deoarece limba rămâne nealterată, totuși setarea și o mare parte a complotului s-au schimbat destul de drastic.

Actualizat pe 7 iunie 2020 de Meg Pelliccio: Adaptarea cinematografică modernă a lui Baz Luhrmann a lui Romeo și Julieta a lui Shakespeare a apărut în 1996, totuși, în ciuda faptului că are o vechime de peste un deceniu, a îmbătrânit extrem de bine și rămâne una dintre cele mai bune adaptări pentru jocuri în film realizate vreodată. Filmul a primit aprecieri critice la lansare și a câștigat mai multe premii.






Desigur, ca și în cazul oricărei adaptări, filmul diferă de materialul original în diferite moduri, dar unele dintre diferențe sunt mai subtile decât altele. Care dintre aceste schimbări ați observat când ați vizionat prima dată filmul?



cincisprezeceSetarea

Acesta iese în evidență. Evident, versiunea originală a Romeo si Julieta este stabilit cu mult timp în urmă, când lucrurile erau extrem de diferite. Oamenii au acționat diferit, lumea a funcționat cu o structură diferită și lucrurile arătau aproape de nerecunoscut. Principala schimbare aici este că versiunea lui Luhrmann este stabilită în zilele noastre.






Suntem în America și există mașini, arme, camioane FedEx, cafenele, televizoare și toată lumea este îmbrăcată în haine moderne și are părul vopsit; nu ar putea fi mai diferit, dar din anumite motive, limba rămâne neschimbată ...



14Liniile

În ciuda limbajului piesei rămânând neschimbat, în special cu personajele care încă se referă la armele lor drept „săbii”, piesa originală s-a schimbat încă dramatic în călătoria sa către marele ecran. Multe linii au trebuit tăiate din cauza constrângerilor de timp, ceea ce este destul de înțeles.

În plus, în ciuda majorității Romeo si Julieta fiind scris în pentametru iambic, părintele Laurence, interpretat de Pete Postlethwaite, este singurul personaj din întregul film care vorbește în acest metru.

13Familiile

Făcând legătura cu locația și perioada de timp actualizate, prezența și existența reală a Montagues și Capulets este drastic diferită de piesa originală. În loc să fie două familii în război, ceea ce nu se mai întâmplă, războiul este aici între două companii rivale.

LEGATE DE: 10 filme bazate în mod surprinzător pe Shakespeare

Ei bine, sunt de fapt imperii mafiote, clar din relațiile lor de armă, dar se prefac că sunt corporații legitime. Odată cu aceasta vine o schimbare a motivației pentru multe dintre punctele principale ale complotului din poveste.

12The Messenger / Prologue Chorus

Pe măsură ce filmul modernizează piesa originală, în mod firesc a trebuit să găsească o nouă modalitate de a prezenta rolul îndeplinit de obicei de cor, cum ar fi în prologul de deschidere. Acest lucru este realizat cu pricepere prin faptul că o ancoră de știri citește aceste rânduri, prezentând liniile corului ca și cum ar fi o știre de raportat.

În plus, televizorul îndeplinește și rolul de mesager care era în piesă. În loc ca distribuția să afle despre petrecerea Capuletului prin messenger, o văd anunțată la televizor.

unsprezeceRolul lui Rosaline

Rosaline este un personaj care nu apare de fapt în piesă, dar joacă totuși un factor important. Ea este prima dragoste a lui Romeo și motivul pentru care el este tulburat la începutul poveștii, deoarece ea nu-l iubește înapoi, după ce a jurat un jurământ de castitate. Rosaline este principalul motiv pentru care personajele Montague vizitează petrecerea Capuletului, deoarece ea este menită să fie acolo.

În film, rolul lui Rosaline a fost redus, deși ea acționează în continuare ca un dispozitiv pentru a-l aduce pe Romeo la petrecere după ce a auzit că va fi acolo. În ciuda meditației Romeo la începutul filmului, sentimentele sale pentru Rosaline par a fi prezentate mai mult ca o îndrăgostire decât o iubire reală, iar emoțiile lui Romeo sunt minimizate în scena în care Benvolio întreabă de ce este trist.

10Scena Balconului

Scena balconului este, fără îndoială, cea mai iconică scenă nu numai Romeo si Julieta ci a întregii opere a lui Shakespeare. Este o scenă la care se face referire frecvent în cultura pop și care este bine cunoscută de majoritatea oamenilor, chiar dacă nu au citit și nu au urmărit piesa sub nici o formă.

Așadar, este destul de surprinzător faptul că filmul a decis să schimbe această scenă legendară, în primul rând prin reducerea celor 190 de linii la doar 90 de linii. În al doilea rând, decorul se schimbă de la o scenă de livadă la o scenă mai modernă și sexualizată într-o piscină.

9Tonul propunerii de căsătorie

În piesa originală, scena în care Romeo propune ca el și Julieta să se căsătorească este percepută în mod normal ca fiind o parte serioasă a piesei. Cu toate acestea, în filmul lui Luhrmann adaptare , personajele sunt mai puțin serioase, în schimb, chicotesc și râd în timp ce transmit relațiile care sunt interpretate mai frecvent mai serios pe scenă.

Desigur, acesta ar putea fi modul lui Luhrmann de a prezenta cât de fericiți sunt cei doi, atât de veseli încât continuă să zâmbească și să râdă, dar micșorează importanța unirii lor și modul în care ar uni cele două case ale lor.

8Moartea Parisului

În versiunea originală a Romeo si Julieta , Leonardo DiCaprio Romeo merge la cripta Capulet pentru a o găsi pe Julieta. Cu toate acestea, când ajunge acolo, Parisul este acolo îndurerat de pierderea Julietei și Romeo îl ucide în timpul unei lupte. În film, acest lucru este tăiat. În primul rând, Parisul se numește Dave Paris, ceea ce este destul de amuzant și, în al doilea rând, nu se află deloc în criptă, ceea ce înseamnă că Romeo nu se lovește de nimeni.

ÎN LEGĂTURĂ: Cele mai bune filme ale lui Leonardo DiCaprio ale deceniului (conform IMDb)

La rândul său, acest lucru înseamnă că Dave Paris încheie filmul foarte viu, în timp ce Romeo și Julieta primesc acea finală crudă cu care suntem prea familiarizați.

7Sfarsitul

Finalul crud de răsucire menționat mai sus este ceva cu care toată lumea este prea familiar. Știm cu toții cum merge. Julieta își preface moartea, apoi un Romeo cu inima frântă se sinucide lângă trupul ei. Se trezește, îi vede cadavrul și se înjunghie pentru a evita să fie separat de el.

Filmul, pentru efect dramatic Hollywood, schimbă acest lucru. În loc de finalul dramatic, sfâșietor de neîmplinit și brutal al originalului, care îl face atât de unic, Luhrmann o face pe Juliet să se trezească chiar înainte ca Romeo să moară, astfel încât să poată împărtăși un sărut rapid înainte de sinuciderea ei. Boo!

6Extazul

Una dintre caracteristicile filmului care vă permite să știți că suntem într-o perioadă diferită este reprezentarea drogurilor. Romeo original era dintr-o familie bine conectată și prezentarea era totul; Romeo din zilele noastre este un tânăr care dorește să se bucure de viață.

Ca atare, chiar înainte de a merge la petrecerea Capulet, el ia extaz. Așa cum v-ați putea aștepta, Shakespeare nu a avut muzică de dans și lumini puternice ale cluburilor de noapte pe care să-și bazeze petrecerea, așa că nu a avut prea multe motive să-l pompeze pe Romeo plin de droguri pentru noaptea sa.

5Pistole

Unul dintre elementele filmului lui Luhrman care trebuie să fi fost o decizie dificilă a fost dacă să păstrezi săbiile din prezentul original sau să le înlocuiești cu arme mult mai relevante.

Săbiile necesită în mod evident o mulțime de lupte apropiate, ceea ce înseamnă că luptele trebuie făcute de la distanță. O armă, evident, ar putea pune capăt unei lupte în mai puțin de o secundă, ceea ce ar putea reduce cu adevărat tensiunea dramatică. Acestea fiind spuse, filmările oferă avantajul Hollywood-ului și fac filmul să se potrivească mai mult cu setările sale din anii 1990. A ales arme.

4Costumele

În timpul petrecerii Capulet, costumele din piesa originală Shakespeare par să nu fie nimic deosebit de bizar pentru acea vreme, personajele purtau pur și simplu haine elizabete care ar fi fost purtate în orice parte a acelei ere specifice.

LEGATE DE: 10 adaptări ale ecranului Shakespeare pe care probabil nu le-ați urmărit (dar cu siguranță ar trebui)

Cu toate acestea, în film, Luhrmann decide să îmbrace fiecare personaj într-un costum care să le reflecte personalitatea. Ca atare, o vedem pe Julieta însăși cu aripi de înger, Tybalt îmbrăcat ca diavolul și centrul atenției, Mercutio, îmbrăcat ca o femeie.

3Numele

Faptul că Luhrmann a păstrat dialogul la fel cum ar fi fost cu atâtea sute de ani în urmă te face să te întrebi dacă are sens să schimbi numele personajelor. Alegeți să mergeți într-un fel sau altul, cu siguranță?

Oricum ar fi, Parisul primește un prenume: Dave. Montagues sunt numiți Caroline și Ted, în timp ce Capuletele sunt numite Fulgencio și Gloria. Fratele Laurence este transformat în părintele Laurence, iar prințul Escalus devine căpitanul prinț, un șef de poliție.

DouăAfilieri

Din anumite motive, Luhrmann decide să amestece afilierea anumitor personaje minore din jur. Este puțin confuz pentru cei deja familiarizați cu personajele și nu pare să aibă prea mult sens sau să aibă vreun raționament în spate.

Abram și Petruchio devin Capulets, în ciuda faptului că sunt Montagues în original, în timp ce Sampson și Gregory sunt Montagues în film. Sampson, în special, este unul interesant, deoarece devine vărul lui Romeo, în timp ce înainte nu era altceva decât servitorul Capuletului.

1Frate Ioan

Deși nu este tocmai o prezență imensă în piesa originală, Friar John există totuși și are un anumit rol de îndeplinit. Personajul său este folosit ca instrument pentru a trimite o scrisoare de la fratele Laurence către Romeo, dar, din păcate, este incapabil să-și îndeplinească datoria, deoarece devine în carantină după un focar de ciumă.

Micul său rol, care în cele din urmă nu reușește, îl face în mare parte irelevant pentru complot, așa că nu este de mirare că nu există deloc în remake-ul filmului. Destul de corect.